ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 青森県立保健大学雑誌
  2. 第12巻

日本の医療通訳の課題

https://doi.org/10.24552/00002076
https://doi.org/10.24552/00002076
5e896d23-fb83-4b4f-b005-09218553e58f
名前 / ファイル ライセンス アクション
AA11913394-00120000-0033.pdf AA11913394-00120000-0033.pdf (1.3 MB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2012-03-30
タイトル
タイトル 日本の医療通訳の課題
言語
言語 jpn
キーワード
主題Scheme Other
主題 医療通訳
キーワード
主題Scheme Other
主題 外国人患者
キーワード
主題Scheme Other
主題 資格
キーワード
主題Scheme Other
主題 medical interpreters
キーワード
主題Scheme Other
主題 foreign patients
キーワード
主題Scheme Other
主題 qualifications
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
ID登録
ID登録 10.24552/00002076
ID登録タイプ JaLC
その他(別言語等)のタイトル
その他のタイトル Problems of Medical Interpreters in Japan
著者 川内, 規会

× 川内, 規会

WEKO 11589

川内, 規会

ja-Kana カワウチ, キエ

Search repository
Kawauchi, Kie

× Kawauchi, Kie

WEKO 11590

en Kawauchi, Kie

Search repository
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 近年、日本における医療通訳が期待されつつあるが、欧米諸国やアジア諸国に比べてその認知度は低く、国を挙げての取り組みも弱い。日本の外国人登録者数の増加傾向はここ数年かわらず、多くの外国人を迎え入れている中、医療の分野でも多言語のサポートが必要となり、医療通訳の重要性が問われ始めている。
 本研究は、日本における医療通訳の現状の問題点を明らかにすることを目的とし、東京、神奈川、京都、大阪、北海道において、それぞれ現役で活躍している医療通訳者を対象に、半構造化面接による聞き取り調査を行った。その結果、医療通訳派遣システムの問題や、資格の問題、知識と技術の問題、保障、医療通訳の環境整備の問題など様々な要因が表れた。特にその根本にあり重要と思われる問題として、国から医療通訳が公に認められる制度がないことで、ボランティアとしての働きに依存している現状があげられた。また、医療従事者にも医療通訳が認識されていないことから、医療通訳者が十分な力を発揮できないケースもみられた。本調査結果はこれからの医療通訳発展の指標となるべく、今後解決すべき課題を示唆するものである。
In recent years, there has been a growing need for medical interpreters in Japan, yet compared with other Asian and Western countries the national commitment to improve the awareness and need for medical interpreters is weak. However, with an increase in the number of registered foreigners in the last several years, the need for foreign language support from medical interpreters has increased.
The purpose of this study is to clarify the current problems associated with medical interpreters in Japan. We conducted semi-structured interviews with medical interpreters in five places: Tokyo, Kanagawa, Kyoto, Osaka and Hokkaido. The results indicate that interpreters face various problems such as dispatching to work sites, professional qualification standards, level of knowledge and skills, compensation and work environment. More importantly, however, is that medical interpreters are not formally recognized by the government and are therefore seen as volunteers with little credibility. In addition, in some cases, doctors and nurses are not using medical interpreters to their full potential and do not treat them as professionals. The results of this research have provided a signpost for future development of medical interpreters in Japan.
書誌情報 青森県立保健大学雑誌
en : Journal of Aomori University of Health and Welfare

巻 12, p. 33-40, 発行日 2011-12
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 1349-3272
フォーマット
内容記述タイプ Other
内容記述 application/pdf
著者版フラグ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
サムネイル

AA11913394-00120000-0033.png
AA11913394-00120000-0033.png

戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-06-19 09:33:51.347004
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3